Le mot vietnamien "ả đào" est un terme qui désigne une chanteuse, en particulier dans le contexte traditionnel de la musique vietnamienne. En français, on peut le traduire par "chanteuse" ou "cantatrice".
"Ả đào" est souvent utilisé pour désigner des femmes qui chantent dans les quartiers ou les villages, notamment dans le cadre de spectacles ou de performances artistiques. Ce terme peut également faire référence à des chanteuses qui interprètent des chansons folkloriques ou des œuvres de musique classique.
Dans une phrase, vous pourriez dire : - "Ở xóm ả đào, có nhiều cô gái hát rất hay." (Dans le quartier des chanteuses, il y a beaucoup de filles qui chantent très bien.)
Dans un contexte plus avancé, "ả đào" peut être utilisé pour évoquer non seulement la profession de chanteuse, mais aussi l'art et la culture associés à la musique traditionnelle vietnamienne. Le terme peut également porter un sens romantique, évoquant la beauté et la grâce de la chanteuse.
Il n'existe pas vraiment de variantes directes de "ả đào", mais il peut être associé à d'autres termes liés à la musique ou au chant, comme "nhạc" (musique) ou "hát" (chanter).
Bien que principalement utilisé pour désigner une chanteuse, "ả đào" peut aussi faire référence à l’ambiance ou à l’atmosphère des performances musicales dans certains contextes.